Главный редактор
Яков Моисеевич Колкер – кандидат педагогических наук, доцент, профессор кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации ФБГОУ ВО «Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина», Почетный работник высшего профессионального образования (РФ), обладатель медали К.Д.Ушинского, Почетный профессор РГУ имени С.А. Есенина, Почетный профессор Чанчуньского университета (Чанчунь, КНР), член Союза Российских писателей (перевод поэзии), автор и соавтор более 110 публикаций (монографии, учебник, учебные пособия, статьи) по методике преподавания иностранных языков, глобальному образованию, теории и практике перевода, анализу дискурса. Под его руководством защитились семь аспирантов по теории и методике обучения и воспитания (иностранные языки).
В его переводах появились: сборник 154 сонетов Шекспира, религиозная поэзия Джона Донна, образцы древнекитайской поэзии эпохи Тан. Опубликованы и переводы российских поэтов на английский язык.
Основные научные труды (монографии, теоретико-практические учебные пособия):
Методика обучения иностранным языкам:
- Колкер Я.М. Практическая методика преподавания иностранных языков. Коллективная монография. (Рекомендована МО РФ в качестве учебного пособия для вузов) / Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. [Текст].M.: Academia, 2001, 2004. Рязань: ПРИЗ, 2011 (расширенное изд.). – 329 с.
- Колкер Я.М. Обучение восприятию на слух английской речи. Практикум. (Теоретико-практическое учебное пособие/ Колкер Я.М., Устинова Е.С. [Текст].M.: Academia, 2002. – 336 с.
- Колкер Я.М. Как сделать высказывание точным и выразительным/ Колкер Я.М., Устинова Е.С. [Текст]. М.: Научная книга, 2009. – 348 с.
- Колкер Я.М. Как использовать родной язык на разных ступенях изучения иностранного/Колкер Я.М., Устинова Е.С., Шеина И.М. [Текст]. Рязань, РГУ, 2007. – 216 с.
- Ван Цзиньлин, Колкер Я.М., Устинова Е.С., Марьяновская Е.Л. Русский как иностранный: преподавание с опорой на родной язык и язык-посредник. СПб.: АЛЕФ-ПРЕСС, 2019. – 380 с.
- Ван Цзиньлин, Колкер Я.М, Устинова Е.С., Хань Биншуан и др. Учебник китайского языка для русскоязычных взрослых (начальный этап). СПб.: АЛЕФ-ПРЕСС. – 480 с.
- Колкер Я.М .Обучение письму / Колкер Я.М., Устинова Е.С. [Текст] (Глава коллективной монографии). М.: // Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность (под ред. А.А.Миролюбова). М.Изд-во «Титул», 2010, с. 179-211.
Теория и практика глобального образования
- Kolker, J. A Glimpse of the Global Perspective on Foreign Language Education. Монография [Текст]. Nagoya University (Япония), March, 2002
- Колкер Я.М. A Global Perspective as a Vehicle for Education.Научно-методический комплекс / Колкер Я.М., Крючков В.А., Лиферов А.П., Устинова Е.С., Шеина И.М. [Текст]. М.: Изд-во «Азбуковник», 2005. – 496 с.
- Kolker, J. The Russian Experience in Integrating Global Perspectives in Primary, Secondary, and Tertiary Education. Глава коллективной монографии (c.163-186.) [Text] / Jacob M. Kolker, Irina M. Sheina, Elena S. Ustinova // Visions in Global Education. Y: “PETER LANG, 2009. – Chapter 8, pp.163-186.
Теория и практика художественного перевода
- Колкер, Я.М. Поэзия и проза художественного перевода. Монография [Текст]. М.: Гуманитарий, 2014. – 496 с.
- Колкер Я.М., Марьяновская Е.Л. Послушайте, как это было (Притчи Р. Киплинга “Just So Stories”и методика анализа адекватности их переводов): учебно-методическое пособие/ Переводы притч и текст пособия Я.М. Колкера и Е.Л. Марьяновской – СПб.: Издательский дом «Алеф-Пресс», 2014. – 262 с.
- Китайская поэзия эпохи Тан: голос гармонии (Ван Цзиньлин, Я.М Колкер, Е.С.Устинова, Шань Нина, Е.Л.Марьяновская. М.: Современные информационные системы, 2020. – 343 с.
Художественный перевод (поэзия): основные публикации
- Стихи современных российских поэтов. Перевод на английский язык.М.: Гуманитарий, 2011. – 35 с.
- Избранные стихи русских поэтов (XIX-XX). Перевод на английский язык Я. Колкера. М.: Гуманитарий, 2014. – 191 с.
- Сергей Есенин. Избранные стихотворения. Перевод на английский язык. Я.М. Колкера.М.: «Гуманитарий», 2015. – 63 с.
- Эдгар Аллан По. Ворон (с иллюстрациями Г.Доре; предисловие, перевод. с англ, и сопроводительная статья «Камертон» -. Я. М. Колкера. М.: Кожаная мозаика, 2018. – 151 с.
- Вильям Шекспир. Сонеты. Предисловие и перевод Я.М. Колкера. М.: Изд-во Столяровых, 2019. – 373 с.
- Ф.И.Тютчев. Избранное. Перевод на английский язык и послесловие Я.М. Колкера. М.: изд-во Столяровых, 2021. – 113 с.
- Джон Донн. Избранное. Перевод на русский язык и статья-послесловие Я.М.Колкера. М.: Изд-во Столяровых, 2022. – 165 с.